strongs_greek's Dictionary Number: [ἐπὶ]
1909
1 Original Word: 1909
2 Word Origin: ἐπί
3 Transliterated Word:
4 TDNT/TWOT Entry: epi
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech: ep-ee'
7 Strong's Definition: a root
8 Definition:
9 English:
0 Usage:
septuagint_greek_lexicon_new's Dictionary Number: [ἐπὶ]
89
1 Original Word: ἐπὶ
2 Word Origin: επι
3 Transliterated Word: epi
4 TDNT/TWOT Entry: ἘΠῚ
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech:
7 Strong's Definition: v1
8 Definition:
9 English:
0 Usage: about the times above after again/about the times above after again/ἘΠῚ/
phpBible_greek_lexicon's Dictionary Number: [ἐπὶ]
1909
1 Original Word: ἐπί
2 Word Origin: a root
3 Transliterated Word: epi
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: ep-ee'
6 Part of Speech: Preposition
7 Strong's Definition: a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.:--about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, × have charge of, (be-, (where-))fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).
8 Definition:
- upon, on, at, by, before
- of position, on, at, by, over, against
- to, over, on, at, across, against
9 English: about (the times), above, after, again..
0 Usage: about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, where-)fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with
Nahum 3:17 ἐξήλατο ὡς ἀττέλεβος ὁ συμμικτός σου ὡς ἀκρὶς ἐπιβεβηκυῖα ἐπὶ φραγμὸν ἐν ἡμέρᾳ πάγους ὁ ἥλιος ἀνέτειλεν καὶ ἀφήλατο καὶ οὐκ ἔγνω τὸν τόπον αὐτῆς οὐαὶ αὐτοῖς
exelato hos attelebos ho symmiktos sou hos akris epibebekyia epi phragmon en hemerai pagous ho helios aneteilen kai aphelato kai ouk egno ton topon autes ouai autoisNahum 3 17 Thy crowned are as the locusts, and thy captains as the great grasshoppers, which camp in the hedges in the cold day, but when the sun ariseth they flee away, and their place is not known where they are.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? ἐξήλατο
exelato electrify-weak/electrify-ato/electrification-ato/exel-ato/ato-exel/electrify/electrification/ἘΞΉΛΑΤΟ/ electrification-elato/electrify-elato/exel-elato/elato-exel/electrification/electrify/ἘΞΉΛΑΤΟ/ΕΞΗΛΑΤΟ/ ? ὡς
hos till/à/as/comme/as/regarding/as far as it concerns.../even/même/ὩΣ/ ? ἀττέλεβος
attelebos Attic-elebos/Attica-elebos/att-elebos/elebos-att/Attic/Attica/Attila/Αntalya/language/atticist/atticism/atticize/atticizing/attapulgite/ἈΤΤΈΛΕΒΟΣ/ Attic-ebos/attique-ebos/att-ebos/ebos-att/Attic/attique/atika/atticist/atticism/atticisme/atticize/Αntalya/Attica/Attique/Attiκa/Atiko/Ática/Attica/Ática/Attica/ἈΤΤΈΛΕΒΟΣ/ΑΤΤΕΛΕΒΟΣ/ ? ὁ
ho the/ὁ/-a/le/der/דער/den/ה־/la/el/il/el/y/yr/o/-ul/Ὁ/ ? συμμικτός
symmiktos compound-ktos/symmi-ktos/ktos-symmi/compound/ΣΥΜΜΙΚΤΌΣ/ compound-miktos/fantana-miktos/symmi-miktos/miktos-symmi/compound/fantana/ΣΥΜΜΙΚΤΌΣ/ΣΥΜΜΙΚΤΟΣ/ ? σου
sou X home thee thine own thou thy/X home thee thine own thou thy/ΣΟΥ/ socialism-sou/socialisme-sou/so-sou/sou-so/socialism/socialisme/Sozialismus/socialismo/לִיזְם/socialismo/socialisme/socijalizam/socializmas/socialisme/sosialisme/szocializmus/socjalizm/socialismo/socialízem/socialism/ΣΟΥ/ΣΟΥ/ ? ὡς
hos till/à/as/comme/as/regarding/as far as it concerns.../even/même/ὩΣ/ ? ἀκρὶς
akris locust/locust/ἈΚΡῚΣ/ go up-s/exact-s/akri-s/s-akri/go up/exact/locust/put up/sinless/exactly/Akrites/outpost/blabber/dearness/accuracy/blabbing/punctual/accurate/blabbing/impartial/ἈΚΡῚΣ/ΑΚΡΙΣ/ ? ἐπιβεβηκυῖα
epibebekyia about the times above after again-bebekyia/epi-bebekyia//about the times above after again/ἘΠΙΒΕΒΗΚΥῖΑ/ proof-ekyia/weight-ekyia/epibeb-ekyia/ekyia-epibeb/proof/weight/imposed/support/backing/confirm/behooved/required/evidence/incumbent/ascertain/verifiably/imperative/validation/bolstering/forced upon/ἘΠΙΒΕΒΗΚΥῖΑ/ΕΠΙΒΕΒΗΚΥιΑ/ ? ἐπὶ
epi about the times above after again/about the times above after again/ἘΠῚ/ science-epi/ciencia-epi/ep-epi/epi-ep/science/ciencia/khoa học/ciencia/science/Wissenschaft/videnskab/מדע/teadus/scienco/scientia/cienco/saidheans/ciencia/scienza/Amamihe/ἘΠῚ/ΕΠΙ/ ? φραγμὸν
phragmon blockage-n/restraint-n/phragmo-n/n-phragmo/blockage/restraint/ΦΡΑΓΜῸΝ/ blockage-phragmon/restraint-phragmon/phragmo-phragmon/phragmon-phragmo/blockage/restraint/ΦΡΑΓΜῸΝ/ΦΡΑΓΜΟΝ/ ? ἐν
EN IN ? ἡμέρᾳ
hemera age alway mid day by day dail/age alway mid day by day dail/ἩΜΈΡΑ/ day-a/date-a/hemer-a/a-hemer/day/date/tame/diary/daily/taming/journal/diurnal/calendar/timidity/everyday/tameness/placidity/timidness/quotidian/circadian/ἩΜΈΡΑ/ΗΜΕΡΑ/ ? πάγους
pagous flask-s/canteen-s/pagou-s/s-pagou/flask/canteen/hermit crab/ΠΆΓΟΥΣ/ hermit crab-pagous/cangrejo-pagous/pagou-pagous/pagous-pagou/hermit crab/cangrejo/canteen/flask/gourde/manierka/ΠΆΓΟΥΣ/ΠΑΓΟΥΣ/ ? ὁ
ho the/ὁ/-a/le/der/דער/den/ה־/la/el/il/el/y/yr/o/-ul/Ὁ/ ? ἥλιος
helios east sun/east sun/ἭΛΙΟΣ/ sun-s/sun-s/helio-s/s-helio/sun/sun/sunny/helio-/Helios/sunset/helium/sunroof/sunstone/solstice/sunlight/sunstroke/sunbathing/insolation/heliotrope/Heliodorus/ἭΛΙΟΣ/ΗΛΙΟΣ/ ? ἀνέτειλεν
aneteilen cozy-eilen/unready-eilen/anet-eilen/eilen-anet/cozy/unready/easy-going/unprepared/comfortable/comfortably/unpreparedly/etymologized/ἈΝΈΤΕΙΛΕΝ/ easy-going-eilen/comfortable-eilen/anet-eilen/eilen-anet/easy-going/comfortable/cozy/confortable/gemütlich/comfortably/unprepared/unready/unpreparedly/etymologized/ἈΝΈΤΕΙΛΕΝ/ΑΝΕΤΕΙΛΕΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἀφήλατο
aphelato joint-lato/aphe-lato//joint/ἈΦΉΛΑΤΟ/ aphelion-weak/aphelion-ato/aphel-ato/ato-aphel/aphelion/ἈΦΉΛΑΤΟ/ΑΦΗΛΑΤΟ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? οὐκ
ouk neutral-ouk/neuter-ouk/ou-ouk/ouk-ou/neutral/neuter/neutre/neutro/neutral/neutral/onzijdig/neutralny/nijaki/sky/lyft/hefon/heofon/wolcen/שָׁמַיִם/hemel/ΟὐΚ/ neutral-ouk/neuter-ouk/ou-ouk/ouk-ou/neutral/neuter/neutre/neutro/neutral/neutral/onzijdig/neutralny/nijaki/sky/lyft/hefon/heofon/wolcen/שָׁמַיִם/hemel/ΟὐΚ/ΟυΚ/ ? ἔγνω
egno care-o/concern-o/egn-o/o-egn/care/concern/ἜΓΝΩ/ care-egno/concern-egno/egn-egno/egno-egn/care/concern/souci/ἜΓΝΩ/ΕΓΝΩ/ ? τὸν
ton the ΤῸΝ/ ΤῸΝ/ΤΟΝ/ ? τόπον
topon set-n/place-n/topo-n/n-topo/set/place/locus/topos/place/topology/position/location/landmark/placement/surveying/topographer/topographic/land surveying/ΤΌΠΟΝ/ location-topon/emplacement-topon/topo-topon/topon-topo/location/emplacement/position/set/place/placer/positionner/place/locus/topos/place/Ort/topographic/topographique/topograficzny/vicaire/ΤΌΠΟΝ/ΤΟΠΟΝ/ ? αὐτῆς
autes it-s/she-s/aute-s/s-aute/it/she/this/earwitness/ΑὐΤῆΣ/ earwitness-autes/auriculaire-autes/aute-autes/autes-aute/earwitness/auriculaire/she/it/elle/sie/היא/ŝi/tema/ta/sí/ella/lei/ona/viņa/jì/ΑὐΤῆΣ/ΑυΤηΣ/ ? οὐαὶ
Ouai alas woe/alas woe/ΟὐΑΊ/ Welsh-i/Wales-i/Oua-i/i-Oua/Welsh/Wales/Welsh/wasabi/Welshman/Wahhabism/Washington/Welshwoman/little by little/ΟὐΑΊ/ΟυΑΙ/ ? αὐτοῖς
autois autotherapy-s/self-treatment-s/autoi-s/s-autoi/autotherapy/self-treatment/self-satisfied/self-satisfaction/ΑὐΤΟῖΣ/ self-satisfaction-autois/autosatisfaction-autois/autoi-autois/autois-autoi/self-satisfaction/autosatisfaction/onanisme/self-satisfied/autosatisfait/self-treatment/autotherapy/ΑὐΤΟῖΣ/ΑυΤΟιΣ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame